ثانیه ها ، روزها ، ماهها ، حقیرتر از آنند که بهانه ای برای از یاد بردنت باشند . . .
Seconds, days, months, Hqyrtr from which they have an
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
شجاع باش
حتی اگر نیستی وانمود کن که هستی
هیچکس نمی تواند تفاوت بین این دو را تشخیص دهد . . .
Be brave even if you're not a poser that no one can recognize (Jackson Browne

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
هر پرهیزگار گذشـــــــته ای دارد
و هر گناهکار آینده ای
پس ، قضــــــــاوت نکن . . .
Each has a past and every sinner a future virtuous, so do

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
برای تلفظ کوتاهترین کلمه “بله” یا “نه”
خیلی بیشتر از یک نطق باید فکر کرد . . .(پتیاگور)
(Soon to pronounce the word "yes" or "no" much more than a (Ptyagvr

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
یادمان باشد
با شکستن پای دیگران،
ما بهتر راه نخواهیم رفت . . .
Remember to break with the other foot, we would not be

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
دوستی بیش از انداز
همانند دشمنی ترسناک است . . .
. Enemy as a friend too scary
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
هر وقت داشتی یه آدمـــــی رو تو ذهنت بـــزرگ می کردی
جا واســـه پشیمونی هم بذار . . .
When you got a man Varhr your text anywhere you've got a

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
شرمنده می کند فرزند را ، دعای خیر مادر
در کنج خانه ی سالمندان . . .
I am sorry that your son, mother blessing in the corner of

باشه تاببینیم چی میشه
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0